КИР-2016

Иностранцы о Петре Первом

Берхгольц Фридрих Вильгельм
1699-1765

В начало

Берхгольц Фридрих Вильгельм
Берхгольц Фридрих Вильгельм

Берхгольц Фридрих Вильгельм — голштинский дворянин, в течение многих лет в детстве и юности живший в Российской империи, где его отец Вильгельм был генералом на императорской службе, и известный благодаря подробному дневнику о пребывании в России, который он вёл в 1721-1725 годах. Дневник Берхгольца позволяет восстановить картину придворной жизни на исходе царствования Петра Великого.

Берхгольц родился в 1699 г. Юность свою провел в России, а по смерти отца поступил пажом к герцогу Мекленбургскому, который произвел его в офицеры.

В 1717 г. Берхгольц поступил на службу к герцогу Голштинскому Карлу-Фридриху, с которым предпринял путешествие сначала в Швецию, а затем во Францию (Париж).

В 1721 г., во время пребывания в Париже, герцог Карл-Фридрих получил приглашение от императора Петра явиться для свидания с ним в Ригу. За герцогом должен был последовать и Берхгольц, сделанный тогда камер-юнкером, а впоследствии и камергером; из Риги он переехал вместе с герцогом в Санкт-Петербург и проживал здесь до 1728 года. С этого года он поселяется в Киле, в свите Карла-Фридриха, а по смерти его состоял при его сыне Карле-Петре-Ульрихе.

В 1742 г. Карл-Петр Ульрих, назначенный Елисаветой наследником российского престола, переехал в Петербург в сопровождении своих придворных, которым императрица позволила оставаться до времени бракосочетания Петра. В числе придворных явился в Россию и Берхгольц и вместе с ними покинул ее в 1746 г., награжденный чином обер-камергера и пенсией.

С 1746 г. он поселился в Висмаре и оставался там до конца своей жизни — 1765 года.

"Дневник" свой Берхгольц начал вести со времени приезда в Ригу, с 1721 г., и довел его до 30 сентября 1725 года. Несмотря на просьбы герцога издать его, Берхгольц не успел этого сделать, и честь издания его и, таким образом, сохранения для потомства принадлежат известному издателю Бюшингу.

Уже Бюшинг придавал огромное значение дневнику Берхгольца за его точность и обилие фактов, преимущественно из жизни внутренней. Он ставил его даже выше "Записок" Вебера, брауншвейгского резидента, который, как известно, сообщает также очень много данных относительно перемен, произведенных Петром во внутреннем устройстве Российской империи.

Точно так же и наш историк Петровского времени Н. Г. Устрялов, знакомый, хотя из вторых рук, со сказаниями иностранцев начала XVIII в., утверждает, что "Дневник Берхгольца превосходит все, что ни писали иноземцы о Петре Великом.".

И действительно, в этом дневнике, помимо характеристик и данных о лицах, окружавших Петра, и о событиях того времени, можно найти богатый матеpиал для определения личных свойств Петра, материал, дающий возможность хорошо познакомиться с домашней, ежедневной жизнью великого императора. По дневнику Берхгольца мы знакомимся, и весьма подробно, как с событиями и делами, свидетельствующими о необычайном трудолюбии и гениальности преобразователя, так и с фактами, послужившими предметом нападок противников Петра. Записывая изо дня в день все события, касавшиеся жизни двора, общества и близко знакомых ему лиц, Берхгольц в то же время с подробностями заносил и все разговоры, как им веденные, так и слышанные. Не ускользали от его внимания даже малейшие подробности всяких церемоний, вроде молебствия, свадьбы, разных празднеств и проч.

И как аккуратный немец, он с особым чувством благоговения заносит в свой дневник всякое проявление какого бы то ни было этикета. Благодаря этому мы имеем весьма полную картину тогдашней жизни — придворной и общественной, насколько, конечно, она была доступна голштинскому камер-юнкеру, и домашней жизни Петра, следя за подробностями которой, мы как бы присутствуем при самом процессе неустанной работы ума феноменального, воли, не обузданной ничем и никогда, и весьма часто убивавшей всякие соображения, истекающие из чувств сердечных...

Если еще указать на другие достоинства "Дневника" — его правдивость и почти полное отсутствие личных суждений автора, то нельзя не признать справедливость вышеприведенных суждений Бюшинга и Устрялова, считающих дневник Берхгольца одним из важнейших и драгоценнейших источников для истории Петра и его времени.



"Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона"

Корнелис де Брюйн
1652-1727

В начало

Корнелис де Брюйн
Корнелис де Брюйн
Художник Готфрид Кнеллер

Корнелис де Брюйн — нидерландский художник, путешественник и писатель. Он совершил два больших путешествия на Восток и опубликовал две книги, иллюстрированные собственными зарисовками: «Путешествие Корнелиса де Бруина в знаменитейшие части Малой Азии» (1698) и «Путешествие через Московию в Персию и Индию» (1711).

Родился в Гааге в 1652 году. С 1674 г. объездил Италию, Малую Азию, Египет и острова Греческого архипелага; в 1693 г. вернулся на родину и издал описание своих путешествий (Дельфт, 1698; французские переводы: Дельфт, 1700; Париж, 1704 и 1726). Рисунки, приложенные к этому описанию, имели величайший успех, что побудило Брюйна предпринять второе свое путешествие.

В 1701 г. он ездил в Россию; был в Архангельске, Вологде, Москве. Пробыв в Москве почти год, Брюйн Волгою проехал в Астрахань, оттуда отправился в Персию, посетил Индию, Цейлон, Батавию, везде внимательно наблюдая, срисовывая виды, одежды, здания и проч.

По возвращении на родину, Брюйн жил то в Амстердаме, то в Гааге. Умер в 1726 или 1727 г. близ Утрехта.

Описание второго своего путешествия Брюйн издал под заглавием: «Cornelisz Bruyn’s Reizen door Moscowien, naar Persien en Ostindyen» (Дельфт, 1714; французский перевод там же 1718). Аббат Банье соединил оба сочинения Брюйн в одно издание, но гравюры этого издания уступают голландским. Это второе сочинение Брюйн, написанное им в виде дневника, богато описаниями посещенных им городов и мест в различных отношениях: географическом, политическом, бытовом и естественно-историческом; но всего важнее в нем описания и рисунки архитектурных памятников Востока и преимущественно развалин Персеполя, которые делают его книгу необходимым пособием для всякого занимающегося историей искусств.

Важное значение имеет она и для русской истории: в ней Брейн излагает состояние нашего отечества в царствование Петра I и приводит многие события, которых был или участником, или очевидцем, передавая их с изумительною точностью.

Лично известный Петру, он часто посещал дворец, где снимал портреты с самого царя и других членов семьи его, сопровождал его в поездке в Воронеж и был первым иностранцем, которому царь разрешил обозревать древности и достопамятности Москвы, снимать и описывать в ней все, что только найдет заслуживающим внимания.

Проездом из Архангельска в Москву и обратно, он успел ознакомиться с бытом и нравами наших самоедов, о которых первый из иностранцев дал обстоятельные сведения Западной Европе. Эта книга Брейна обратила на себя еще большее внимание просвещенной Европы, чем первая, и вскоре же была переведена на разные языки.



"Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона"

Питер Генри Брюс
1692-1757

В начало

Английский офицер 18 века
Английский офицер 18 века

Питер Генри Брюс (1692-1757) — военный деятель и писатель-мемуарист шотландско-прусского происхождения, путешественник, несколько лет служивший в России; двоюродный племянник Якова Вилимовича Брюса.

Родился в Вестфалии, в замке, принадлежавшем его матери; его отец принадлежал к старинному шотландскому роду, но родился в Пруссии, поскольку дед Брюса бежал из Англии от солдат Оливера Кромвеля и поступил на службу к курфюрсту Бранденбурга.

В 1698 году отец Брюса вместе с женой и сыном принял решение вернуться на родину. Начальное образование получил в школе в Купаре, Файф, позже три года прожил с отцом в Форт-Уильяме.

В 1704 году вместе с отцом вернулся в Пруссию, где под патронажем дяди со стороны матери поступил в военную академию, а в 1706 году поступил в прусскую военную службу.

С 1708 года участвовал в Войне за испанское наследство.

В 1711 году в чине капитана перешёл на русскую службу, на которой находился 13 лет; в первый же год участвовал в Прутском походе, затем был послан с депешами в Константинополь.

В 1714 впервые оказался в Санкт-Петербурге, в 1716 году отправился в Западную Европу, вернулся в Россию в октябре 1717 года и снова служил в Петербурге.

Переехав в Москву в 1721 году; покинул с началом Персидского похода, в котором состоял в русской армии; вернулся в феврале 1724 года.

Уехав из Москвы через три месяца, первоначально направился в Петербург, но от Новгорода выехал в Ригу, а в августе 1724 года приехал в Шотландию.

В 1740 году поступил на британскую военную службу и был направлен правительством на Багамские острова, чтобы руководить фортификационными работами.

В 1745 году вернулся в Британию и руководил возведением укреплений против восставших якобитов в Берике, но в конце того же года вышел в отставку.

Умер в Шотландии в своём имении.

Написал сочинение «Memoirs of Peter Henry Bruce, Esq. Containing an account of his travels in Germany, Russia, Tartary, Turkey, the New Indies» (издано в Лондоне в 1782 году его вдовой; нем. перевод: Лейпциг, 1784). Написано оно было к 1755 году на немецком языке и затем самим автором переведено на английский. Частичный перевод его сочинения на русский язык был выполнен только в XX веке.



"По материалам Википедии"

Христиан Фридрих Вебер

В начало

Английский посол 18 века
Английский посол 18 века

Вебер Христиан Фридрих — ганноверский резидент при русском дворе в царствование Петра Великого, который, после того как ганноверский курфюрст Георг сделался английским королем, представлял в Петербурге интересы английского двора.

Вебер прибыл в Петербург в 1714 г. и пробыл там до 1717 г., когда отправился в Ганновер для получения инструкций. Возвратившись в Петербург в том же году, он пробыл в России еще два года и выехал окончательно за границу в октябре 1719 г. Сообщаемое во всех сочинениях, в которых говорится о Вебере, известие, что он после кончины Петра провел еще несколько лет в России, не подтверждается никакими данными.

Значение посольства Вебера в дипломатическом отношении весьма невелико, но мы обязаны ему одним из замечательнейших источников для характеристики петровских реформ; записки его о России, вышедшие под заглавием «Das Veränderte Russland», в 3-х томах, в 1721, 1739 и 1740 годах, обратили на себя уже внимание современников. Первая часть вышла четырьмя изданиями (1721 и 1729 г., в Ганновере, 1738 и 1744 г. во Франкфурте и Лейпциге) и была переведена несколько раз на французский и английский языки.

Сочинение это есть сборник самых разнообразных сведений о России того времени. Обходя молчанием политические и военные события, автор в первом томе, излагая события до 1720 г., обсуждает значение петровской реформы, которой придает громадное значение; второй том обнимает историю последних лет петровского царствования; третий — 1725-30 гг.

Сочинение это, благодаря знакомству автора со всеми выдающимися русскими людьми того времени, дает нам интересную картину внутреннего преобразования России. Особенно важное значение имеет, однако, лишь первый том, так как второй и третий писаны автором не на основании личных наблюдений.

В 1880 году профессор Герман издал донесения Вебера (хотя далеко не все), хранящиеся в ганноверском архиве: «Zeitgenössische Berichte zur Geschichte Russlands. Peter der Grosse und der Zarewitsch Alexei, vornehmlich nach und aus der gesandschaftlichen Correspondenz Friedrich Christian Webers» (Лейпциг). Заглавие не вполне точно, так как, кроме дела царевича Алексея, в донесениях этих затрагивается и многое другое. Они служат как бы дополнением к запискам Вебера, заключая в себе данные для политической истории России.

Кроме массы драгоценных данных для истории отношений между Петром и Алексеем мы находим много сведений об отношениях России к Англии, о быте и учреждениях русских, о взглядах общества и народа на петровскую реформу и т. д. В общем, мнение Вебера о Петре и России более оптимистично в его большом труде, чем в донесениях. Первый том сочинения Вебера, за исключением интересного предисловия и приложений, переведен на русский язык Барсовым, в «Русском Архиве» 1872 г.



А. Браудо.

Корб Иоганн Георг
1672-1741

В начало

Корб Иоганн Георг
Корб Иоганн Георг

Корб Иоганн Георг — немецкий дипломат и государственный деятель.

Секретарь посольства, отправленного императором Леопольдом I в Москву к императору Петру I в 1698 году. Во главе посольства стоял граф Игнатий Христофор фон Гвариент и Раалль. И. Г. Корб первым из иностранных авторов описал Россию при Петре.

Иоганн Георг Корб родился в городе Карлштадт-на-Майне 8 февраля 1672 г. (на четыре месяца раньше, чем Петр I). Его отец Иоганн Корб был чиновником князя-епископа Вюрцбургского. Дворянин.

Воспитывался в иезуитской коллегии г. Вюрцбург, с 1689 года учился в Вюрцбургском университете. Вскоре после его окончания зачислен секретарём в посольство И.X. Гвариента, отправленное в Москву после подписания Священной Римской империей, Венецией и Россией Венского союзного договора (февраль 1697 год), направленного против Османской империи.

В 1698-1699 годы в составе посольства находился в России.

С 1700 года состоял на службе у герцогов Пфальц-Зульцбахских.

В 1708 г. он женился на Анне Элизабет Нейсер, от отца которой унаследовал земельные владения.

В 1712 г. Корб получил чин надворного советника, а в 1732 г. — канцлера, оставаясь по-прежнему на службе у Пфальц-Зульцбахских князей.

Скончался Иоганн Георг Корб 15 ноября 1741 г., оставив сына и пятерых дочерей.

Его сочинение «Дневник поездки в Московское государство Игнатия Христофора Гвариента, посла императора Леопольда I к царю и великому князю Московскому Петру Алексеевичу в 1698 году, ведённый секретарём посольства Иоганном Георгом Корбом» было издано в конце 1700 - начале 1701 годов.

И.Г. Корб зафиксировал важнейшие события (в частности, Стрелецкое восстание 1698 года и последовавшие за ним многочисленные казни), описывал жизнь русского двора, особое внимание уделял организации русского войска, порядку работы приказов и других государственных учреждений, состоянию образования, а также быту и нравам русского народа.

Дал характеристики царю Петру I и ряду российских государственных деятелей, с которыми не раз встречался. Некоторые сюжеты в изданном «Дневнике…» были проиллюстрированы рисунками самого И.Г. Корба.

«Дневник…» быстро приобрёл широкую известность. В России книга вызвала негативную реакцию. Так, российский резидент в Вене князь П.А. Голицын, считая автором книги Гвариента, в августе 1701 года писал главе Посольского приказа Ф.А. Головину, что Гвариент «выдал книгу о состоянии и порядках Московского государства... как я слышал, такова поганца и ругателя на Московское государство не бывало; с приезду его сюда, нас учинили варварами и не ставят ни во что...». По настоянию российских дипломатов тираж книги И.Г. Корба был уничтожен.

Вскоре после выхода в свет «Дневник…» был переведён на русский язык в Посольском приказе. Первый пересказ книги И.Г. Корба на русский язык опубликован в 1840 году А. Рославлевым, в 1863 году «Дневник…» опубликован полностью в переводе М.И. Семевского и Б.В. Женёва, в 1906 году А.И. Малеиным осуществлён его новый, наиболее полный и точный перевод. Сочинение И.Г. Корба также переведено на английский, французский и немецкий языки.



Отто Антон Плейер

В начало

Мужской портрет. 18 век
Мужской портрет. 18 век

Отто Антон Плейер — австрийский дипломатический агент в петровской России, автор донесений императору Леопольду.

Объявился в Москве в 1692 году по торговым делам,

с 1696 года — поверенный в делах венского двора, секретарь австрийского посольства,

с 1711 года — резидент.

Содержание его послания к австрийскому двору о заговоре Алексея Петровича было передано австрийскими властями царевичу, который впоследствии под пытками в Петропавловской крепости выдал его содержание палачам.

Узнав о его «заговорах с некоторыми неверными подданными», Пётр I сделал вывод, что Плейер подбивал сына на изменнические действия. Русское правительство демонстративно прервало всякие дипломатические контакты с Плейером и требовало (безуспешно) от австрийского императора его отзыва из России (18 марта 1718 г.).

В конце 1718 года российское правительство самовольно выслало Плейера из России. По прибытии в Вену его поведение после проверки было признано безупречным, после чего ему было назначено «резидентское жалованье вплоть до определения его на новое место».

Впервые его донесения напечатаны на немецком языке Н. Г. Устряловым Н. Г. Устряловым в «Истории Петра Великого»:

— в т. II — об Азовском походе, которого Плейер был участником и о котором сообщил важные сведения;

— в т. III — о заговоре Соковнина, о делах польских (1697—1700) и об отношениях России к Швеции;

— в т. IV — о состоянии дел в России во время Северной войны (50 донесений);

— в т. VI — о деле Кикина и царевича Алексея Петровича.



Джон Перри
1670-1732

В начало

Капитан корабля 18 век
Капитан корабля 18 век

Джон Перри — английский капитан; писатель, оставивший заметки о России.

Родился в 1670 году в Англии.

В 1698 году вызван Петром I в Россию как строитель кораблей, доков и каналов.

«Первый большой город, в который я приехал в России был Новгород, построенный в верховьях реки Волхова, вытекающей из озера Ильменя и впадающей в Ладожское озеро.». Перри руководил строительством канала между Волгой и Доном; работал также в Воронеже, преимущественно над созданием доков для ремонта галер.

В 1715 году, вследствие длительной невыплаты жалования и других неприятностей по службе в адмиралтействе, Перри уехал из России.

В 1716 г. он напечатал в Лондоне сочинение о своей службе в России и о преобразованиях царя Петра: «The state of Russia under the present czar». В рассказе о взаимоотношениях с русскими вельможами заметно оскорблённое самолюбие автора.

В целом сочинение имеет несомненный интерес как источник: здесь имеются любопытные сведения о российском флоте в первый период его существования и довольно пространный очерк о малоизвестных в Европе народах, обитающих в Сибири, а также на восточных и южных границах русского государства. Существует полный перевод данного сочинения Перри на русский язык.

Кроме того, Перри опубликовал работу «An Account of the Stopping of Dagenham Breach» (1721)

Был избран членом Антикварного общества Сполдинга 16 апреля 1730 года.

Умер Джон Перри в 1732 году.

Джон Перри послужил прототипом главного героя повести «Епифанские шлюзы» Андрея Платонова.



Филипп Иоганн Табберт фон Страленберг
1676-1747

В начало

Филипп Иоганн Табберт фон Страленберг
Филипп Иоганн Табберт фон Страленберг

Филипп Иоганн Табберт фон Страленберг — офицер шведской армии короля Карла XII в Северную войну, в 1703 году получил чин капитана. После сражения под Полтавой он был взят в плен, отправлен в Сибирь в Тобольск, где пробыл пленником 13 лет. Здесь он собрал богатый этнографический и картографический материал и сведения об открытиях в Северо-восточной части Азии первой четверти XVIII века, которые использовал при создании карты «России и Великой Татарии 1730 г.» и книги «Историко-географическое описание северной и восточной частей Европы и Азии», выпущенных в свет в Стокгольме в 1730 году.

Родился в 1676 году в городе Штральзунде (провинция Померания), расположенном на берегу Балтийского моря. Город входил в состав Ганзейского союза, по мирному договору 1648 году отошёл к Швеции. Избрав себе военную карьеру, поступил в 1694 г. вольноопределяющимся в шведскую армию. Строил укрепления в Штральзунде и Висмаре.

С начала Северной войны находился в действующей армии.

В 1703 году за участие в штурме и овладении крепостью Торн он получил чин капитана.

31 января 1707 года за храбрость и отвагу Карл XII пожаловал дворянство и фамилию Страленберг.

27 июня 1709 года участвовал в Полтавской битве. Был взят в плен (существуют две версии пленения), отправлен в Москву, оттуда в начале 1711 года в Хлынов, а летом всех пленных офицеров перевели в Тобольск. Живя в Тобольске, работал над составлением географической карты Сибири. Первая, составленная им карта, пропала во время пожара в Тобольске в 1715 году.

«И хотя у меня имелись сведения о том, где находится мой чемодан и карта, однако, как пленный, я не осмелился предъявить свои права на эти вещи, опасаясь неприятных для себя последствий»).

Познакомившись со Страленбергом во время своего пребывания в Тобольске, немецкий учёный Даниил Готлиб Мессершмидт обратился к тобольской администрации с ходатайством отпустить с ним в экспедицию Ф. И. Табберта и Д. Каппеля. Князь Черкасский своим указом от 27 февраля 1721 года разрешил «швецких арестантов обер-офицера Ивана Филиппова Табберта и ундер-офицера Даниила Каппеля» сопровождать Мессершмидта в его экспедиции. В Сибири побывал в Томске, Нарыме, Абакане, Красноярске, Енисейске.

После заключения Ништадтского мира Страленберг получил разрешение вернуться в Швецию. Выехал из Красноярска в Москву 13 мая 1722 года.

В 1723 году фон Страленберг вернулся в Швецию, где получил чин подполковника.

В 1740 году назначен комендантом крепости Карлсгам.

Страленберг умер в 1747 году в имении жены своего брата Пера Зигфрида в городе Йетинге.

В 1730 году Страленберг издал книгу «Историческое и географическое описание северной и восточной частей Европы и Азии», которая впоследствии была переведена на русский язык. В своей книге Страленберг также привёл различные, часто противоположные, оценки личности Петра I и его деятельности, распространенные в России.

Работы Страленберга представляют собой интересный исторический источник, несущий многие ценные сведения о Западной Сибири начала XVIII века. Отдельный интерес представляет вклад Страленберга в изучение языков коренных народов Урала и Сибири.

Страленберг первым выдвинул теорию об угорском происхождении башкирского народа.

Труды Страленберга переводились в 1736 и 1738 годах на английский язык, в 1757 году на французский, в 1780 году на испанский. На русском языке данный труд был напечатан впервые в 1797 году под заглавием «Историческое и географическое описание полуночно-восточной части Европы и Азии».



Фоккеродт Иоганн Готхильф
1693-1756

В начало

Мужской портрет.18 век
Мужской портрет.18 век

Фоккеродт Иоганн Готхильф — прусский дипломат, бургомистр Кёнигсберга, цензор, автор записок о России.

Родился 4 марта 1693 года в городе Галле в семье немецкого педагога Готфрида Фоккеродта и Хелены Элизабет Штютцинг. Учился в университете Галле.

Был приглашен в Санкт-Петербург в качестве наставника для племянника генерала Роберта Брюса (первого обер-коменданта Петербурга), а позднее для детей Дмитрия Кантемира.

В 1717-33 годы — секретарь посольства Пруссии в Петербурге.

С 1727 года вице-бургомистр Кёнигсберга,

с 30 октября 1730 по 1739 год — бургомистр Кёнигсберга. Но фактически управлял городом только в 1730-1732 годах, в последующие годы занимал должность формально, служа секретарём Прусского посольства в Петербурге.

После 1739 года был советником в Саксонии и в Берлине.

В 1737 году по поручению кронпринца Фридриха (будущий прусский король Фридрих II) составил записки о состоянии Русского государства начала 18 в. Они предназначались для Вольтера, который предполагал написать историю России в годы правления Петра I. Использовав ряд сочинений и главным образом свои личные наблюдения, Фоккеродт описал международное и политическое положение России в 1-й трети 18 в. (с экскурсами в русскую историю 16-17 вв.), привел сведения о народонаселении страны, религии, русских нравах и обычаях, преобразованиях Петра I в государственном управлении, военном деле, экономике и культуре.

Наряду с ценным фактическим материалом в записках встречается ряд неверных наблюдений и суждений. Фоккеродт сомневался, в частности, в своевременности и целесообразности ряда реформ Петра I.

Записки Фоккеродта впервые были изданы в 1872 в Лейпциге, в русском переводе — «Россия при Петре Великом, по рукописному известию Иоанна Готтгильфа Фоккеродта и Оттона Плейера» (ЧОИДР, 1874, кн. 2). Источниковедческий разбор записок Фоккеродта был проведен А. Г. Брикнером («ЖМНП», 1874, No 1).

Позже Фоккеродт был цензором при Фридрихе II.

Умер Фоккеродт Иоганн Готхильф 28 февраля 1756 года.



Юст Юль
1664-1715

В начало

Датский посланник Юст Юль
Датский посланник Юст Юль

Юст Юль — датский вице-адмирал, посланник Дании в России.

Родился 14 октября 1664 года в Виборге в семье Хенрика Юля и Софии Хёг, дочери государственного канцлера Юста Хёга. Происходит из рода Юэль.

В 1680-1682 годах учился в Кильской академии, затем отец пытался устроить его на службу в Немецкую канцелярию, однако, несмотря на протекцию, сделать ему это не удалось. Вслед за этим Юль уехал в Нидерланды.

В 1684 году Гааге он свёл знакомство с датским посланником, который посоветовал ему отправиться в Венгрию, где можно было поступить на военную службу для борьбы с турками. Однако этого не произошло, поскольку Юль случайно познакомился с норвежцем, который уговорил его поступить на службу в голландский военно-морской флот.

Он совершил два похода с конвоями в Средиземное море и в конце 1688 года вернулся в Данию. Здесь он узнал, что его родственник генерал-адмирал-лейтенант Нильс Юль полтора года назад записал его юнгой на датский флот.

В 1689 году Юль становится уже лейтенантом. Впоследствии служил под командованием адмирала Х. Спана и участвовал в перевозке войск в Англию. В 1690 году произведён в капитаны.

В 1694 году командовал судном «Линдурмен», участвовавшем в проведении конвоя к берегам Франции. На обратном пути в мае 1695 года вступил в бой с английским военным кораблём, потребовавшим приспустить перед ним флаг. После пятичасового боя англичанин ушёл, позволив Юлю продолжить свой путь.

В 1697 году получил чин командор-капитана.

В начале Северной войны служил под командованием У. К. Гюлленлёве, будучи его флаг-капитаном. Затем, когда возникла угроза бомбардировки Копенгагена объединенным англо-голландско- шведским флотом, ему было доверено командование частью прамов, огонь которых практически свёл на нет эффективность артиллерии противника.

В 1704 году во время поездки Фредерика IV в Норвегию командовал королевской яхтой. После возвращения в Данию произведён в командоры.

В 1709 году Юль получил приказ отправиться в Россию в качестве датского посланника. Согласно полученной инструкции, он должен был узнать, насколько вероятно продолжение войны со шведами, достаточно ли у России для этого ресурсов, а также выведать у царя величину субсидий, которые он сможет заплатить Дании в случае её повторного вступления в войну. Кроме того, Юль должен был обсудить с русской стороной вопросы заключения торгового договора и урегулирования территориального спора в норвежской Лапландии.

Дипломатическая деятельность Юля не была отмечена особым успехом, зато ему удалось собрать множество ценных сведений о русской жизни периода правления Петра I. Его наблюдения зафиксированы в дневнике, который он был обязан вести согласно инструкции, данной ему королевскими советниками О. Краббе и Г. Сехестедом.

По возвращении в 1712 году в Данию Юль был произведён в вице-адмиралы.

Впоследствии он продолжал служить на флоте. Осенью 1714 года датский король вновь предложил ему отправиться послом к русскому двору, однако Юль ходатайствовал перед королём «о всемилостивейшем избавлении его от столь важного поручения».

8 августа 1715 года возле Ясмунда произошло сражение между датским и шведским флотом, в котором авангардом датской эскадры командовал Юст Юль. После продолжительного боя шведы были вынуждены уйти в Карлскруну. Датчане потеряли 127 человек убитыми, среди которых был и Юст Юль. Над его могилой в роскильдском соборе Святого Люция укрепили поразившее его неприятельское ядро.